Lịch sử của trường dịch thuật Beirut

Dịch thuật - Dubai là một chi nhánh lớn của Trường Dịch thuật - Beirut , được thành lập năm 1980. Đây một trong những trường dịch thuật lâu đời nhất trong thế giới Ả Rập . Mục đích, kể từ khi thành lập, để cung cấp sinh viên ngôn ngữ năng lực trí tuệ cho phép họ để đáp ứng các nhu cầu của thị trường lao động địa phương và khu vực và quốc tế trong Jmaal biên phiên dịch, nếu có sự can thiệp một mình trong số tất cả các trường dịch tại các Trung Đông, đã phá vỡ lên cho các tùy chọn giáo dục và chất lượng của giáo dục cung cấp , trong các trường loop toàn cầu gia nhập các Hội nghị Thường trực viện quốc tế của trường đại học của Mrtjmna và Alrtajmh) CIUTI) và nhập vào phân loại của Hiệp hội quốc tế của Mrtjmna Alforini) AIIC) là một trong những trường dịch tốt nhất trong các thế giới, và kiếm được một ưu tiên cắn trong các Liên đoàn quốc tế về Mrtjmna) IFT,) và được tham gia vào thỏa thuận hợp tác Trao đổi kinh nghiệm với một số trường dịch thuật trên toàn thế giới, với Liên Hợp Quốc, Nghị viện Châu Âu, Tổ chức Lương thực và Nông nghiệp của Liên Hợp Quốc và các tổ chức quốc tế khác.

Điều kiện đăng ký và chấp nhận

Trong Ngoài Walsh đăng ký nào có điều kiện Saint Joseph Đại học của Dubai, áp dụng cho nhu cầu đăng ký trong các Masters của biên tập dịch thuật bao gồm: - lấy bằng cử nhân 's trong khoa học nhân văn, trường đại học được công nhận xã hội, y tế hoặc khác với giấy chứng nhận UAE và rằng cho Chứng chỉ được cấp trong nước hoặc để lấy bằng cử nhân được chứng nhận bởi Bộ Giáo dục Đại học và Nghiên cứu Khoa học nếu chứng chỉ được cấp bởi một trường đại học ngoài nước.

Yêu cầu ngôn ngữ

Tiếng anh

Lắc p có nhu cầu để đăng ký tham gia hiệu quả thử nghiệm trong bản dịch tiếng Anh chuẩn bị bởi các trường của Dubai truy cập Ichertt để ít nhất 13 dấu ra của hai mươi trong thử nghiệm này. Có nhu cầu để được miễn đăng ký trong các bài kiểm tra ngôn ngữ tiếng Anh trong các sự kiện của chứng minh thành công j

Một trong những kỳ thi sau:

  • TOEFL dựa trên giấy truyền thống: trung bình 550
  • TOEFL Dựa trên máy tính: Trung bình 250
  • IELTS: trung bình 6
  • PTE Pearson: trung bình 60
  • CEFR Cambridge nâng cao: Trung bình C

Ngôn ngữ Ả Rập:

Lắc p có nhu cầu để đăng ký tham gia hiệu quả kiểm tra của ngôn ngữ tiếng Ả Rập chuẩn bị bởi dịch Dubai School. Ít nhất 13 trong số 20 học sinh được yêu cầu làm bài kiểm tra . Miễn thi trong tiếng Ả Rập Người bằng Cử nhân về các chuyên ngành được dạy bằng tiếng Ả Rập như một ngôn ngữ giảng dạy cơ bản (ví dụ: Luật Cử nhân, Văn học Ả Rập, v.v.).

Nếu tỷ lệ yêu cầu không đạt được trong bài kiểm tra ngôn ngữ ( tiếng Ả Rập hoặc tiếng Anh ), việc nhập học chỉ có thể được thực hiện trong một học kỳ với một nửa số tín chỉ được phép . Trong trường hợp này, tỷ lệ cần thiết được yêu cầu để tiếp tục trong học kỳ thứ hai .

Ai tham gia chương trình

  • Cả hai tập nghề dịch
  • Giáo sư ngôn ngữ
  • Luật sư
  • Nhân viên trong lĩnh vực tài chính ngân hàng
  • Công nhân trong các tổ chức chính phủ, địa phương, khu vực, quốc tế ...
  • Nhân viên trong các tổ chức truyền thông
  • Công nhân trong nhà xuất bản

Mô tả chương trình

Trường Al-Tarjumah - Bằng thạc sĩ dịch thuật của Dubai ( tiếng Anh - tiếng Ả Rập - tiếng Anh )

  • Full - nghiên cứu thời gian kéo dài 15 tháng
  • Một nghiên cứu bán thời gian từ 18 đến 24 tháng

Chương trình giảng dạy bao gồm nghiên cứu tài sản dịch thuật từ tiếng Anh sang tiếng Ả Rập và từ tiếng Ả Rập sang tiếng Anh trong các lĩnh vực khác nhau :

  • Văn học
  • Nhấn
  • Luật
  • Kinh tế
  • Hội nghị quốc tế
  • Ngân hàng
  • Thông tin

N là lây lan của toàn cầu hóa những cuộc cách mạng trong công nghệ xử lý thông tin và truyền thông đã dẫn đến một sự gia tăng chưa từng thấy trong không - nhu cầu sử dụng dịch vụ dịch thuật công nhânRập. Bản dịch đã có được các chiều mớitrở nên quan trọng đối với các doanh nghiệp và công ty muốn :

  • Để duy trì vị trí của nó trong bối cảnh kỹ thuật số rộng lớn này ,
  • Đảm bảo họ có mặt trên các mạng Internet trong khi tiếp tục phù hợp trong ngôn ngữ khác nhau và các điểm nhấn địa phương khác thậm chí, vì vậynhững người khác hiểu và Atqubloha Bodh.

N Amlajestre trong một chương trình được thiết kế để dịch bài xã luận phản ứng với các nhu cầu và năng lực của phát triểntất cả các cấp dựa trên các phụ đề Aahartafih Square, với một tập trung vào các sinh viên và nhân viên làm việc tại:

  • Tổ chức chính phủ
  • Thị trường tài chính ngân hàng
  • Công ty luật
  • phương tiện truyền thông phương tiện truyền thông
  • Hiệp thông được liên kết với lĩnh vực bất kỳ
Chương trình được giảng dạy bằng:
  • Anh
  • Tiếng Ả Rập
Cập nhật lần cuối Tháng Sáu 28, 2019
Khóa học này là ở trường
Start Date
Tháng 9 2019
Duration
15 - 24 tháng
Bán thời gian
Toàn thời gian
Theo địa điểm
Theo ngày