Ma trong dịch

Chung

Chương trình mô tả

Các MA in Translation trang bị cho bạn với tất cả các kỹ năng và kiến ​​thức cần thiết để trở thành một dịch giả chuyên nghiệp trong một thế giới ngày càng toàn cầu hóa.

Có trụ sở tại một thành phố toàn cầu thực sự, vị trí Goldsmiths 'làm cho nó một nơi hoàn hảo để nghiên cứu dịch.

Bạn sẽ nghiên cứu các lý thuyết và thực hành của dịch thuật, đem lại cho bạn những kinh nghiệm để trở thành một dịch giả. Nghiên cứu trong một bộ phận có chuyên môn qua ngôn ngữ học, viết sáng tạo, và nghiên cứu văn học, với các tuỳ chọn để làm nghiên cứu của bạn và khám phá các khu vực trong phòng ban khác có liên quan đến lợi ích của riêng bạn.

Khả năng thực hiện một vị trí làm việc ngành công nghiệp dựa trên cung cấp cho bạn cơ hội để đạt được kinh nghiệm vô giá và gia tăng việc làm của bạn.

* Chương trình mới: Tiêu đề để xác nhận

Xin lưu ý: 'chịu xác nhận' có nghĩa là chúng tôi sẽ cung cấp mức độ này cung cấp cho nó được chấp nhận bởi Hội đồng học thuật Goldsmiths.

Modules & cấu trúc

Bạn học module lõi bao gồm cả lý thuyết và thực hành của bản dịch. Đây được giảng dạy bởi các buổi hội thảo dựa trên và có thể bao gồm một dự án thực hành giám sát riêng. Bạn cũng thực hiện một luận án tập trung vào một trong hai lý thuyết dịch thuật, hoặc các thực hành của dịch trong các hình thức của một dự án dịch thuật.

Ngoài ra, bạn có thể chọn một tùy chọn từ một loạt các mô-đun, cho phép bạn khám phá sở thích của bạn và để đạt được kiến ​​thức chuyên môn liên quan đến kế hoạch nghề nghiệp tương lai của bạn. Điều này có thể bao gồm các module từ trong Bộ tiếng Anh và văn học so sánh, hoặc từ các phòng ban khác như Viện Sáng tạo và Doanh nhân Văn hóa, Truyền thông và Truyền thông, và Nhà hát và Performance.

Kỹ năng

MA này cung cấp cho bạn với cả kiến ​​thức lý thuyết và kỹ năng thực tế trong bản dịch. Các lựa chọn tùy chọn liên ngành cho phép bạn điều chỉnh các nghiên cứu của bạn để kế hoạch nghề nghiệp của bạn.

Tuyển dụng

Mức độ này sẽ trang bị cho sinh viên tốt nghiệp với chuyên môn để làm việc như là dịch giả chuyên nghiệp trên khắp các khu vực công và tư nhân, cả ở Anh và ở nước ngoài. Khả năng tiến hành các mô-đun tùy chọn từ các phòng ban khác có nghĩa là bạn có thể phát triển kiến ​​thức lý tưởng cho nghề nghiệp trong dịch thuật cho ngành công nghiệp nghệ thuật, bao gồm cả trong giới truyền thông và xuất bản.

Yêu cầu đầu vào

Bạn cần phải có (hoặc sẽ được trao tặng) một văn bằng đại học ít nhất là trên tiêu chuẩn đẳng cấp thứ hai trong một chủ đề có liên quan.

Bạn cũng phải có khả năng chứng minh một mức độ cao về trình độ ít nhất một ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh.

Trình độ tương đương

Chúng tôi chấp nhận một loạt các bằng cấp quốc tế. Tìm hiểu thêm về trình độ chuyên môn, chúng tôi chấp nhận từ khắp nơi trên thế giới.

Yêu cầu tiếng Anh

Nếu tiếng Anh không phải là ngôn ngữ đầu tiên của bạn, bạn sẽ cần phải đáp ứng các yêu cầu ngôn ngữ tiếng Anh để học tập với chúng tôi.

Đối với chương trình này, chúng tôi yêu cầu:

IELTS 7.0 (bao gồm 7.0 trong các bài kiểm tra viết) Nếu bạn cần trợ giúp với ngôn ngữ tiếng Anh của bạn, chúng tôi cung cấp một loạt các khóa học có thể giúp bạn chuẩn bị để nghiên cứu sau đại học cấp.

Cập nhật lần cuối Tháng Mười hai 2015

Giới thiệu về trường

We're a world-class university, ranked in the world's top 350 universities by the Times Higher Education World University Rankings 2016-17, and the world's elite by the QS World University Rankings 20 ... Đọc thêm

We're a world-class university, ranked in the world's top 350 universities by the Times Higher Education World University Rankings 2016-17, and the world's elite by the QS World University Rankings 2016-17 Đọc ít hơn