Dịch thuật và phiên dịch MA
University of Surrey
Thông tin mấu chốt
Địa điểm cơ sở
Guildford, Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland
Ngôn ngữ
Tiếng Anh
Hình thức học tập
Trong khuôn viên trường
Khoảng thời gian
1 - 2 năm
Nhịp độ
Toàn thời gian, Bán thời gian
Học phí
GBP 21.500 / per year *
Hạn nộp hồ sơ
01 Jul 2024
ngày bắt đầu sớm nhất
Sep 2024
* dành cho du học sinh| dành cho sinh viên toàn thời gian ở Vương quốc Anh: £10,400| sinh viên bán thời gian ở Anh: £5,200; sinh viên nước ngoài: £10.000
Giới thiệu
Tại sao chọn khóa học này
Sự phức tạp ngày càng tăng của giao tiếp quốc tế đòi hỏi các chuyên gia có kỹ năng về cả dịch thuật và phiên dịch. Khóa học này là một trong số ít khóa học ở Vương quốc Anh cung cấp cho bạn kiến thức chuyên môn cần thiết để thực hiện cả hai nhiệm vụ một cách chuyên nghiệp.
Chương trình của chúng tôi có yếu tố thực hành vững chắc để phù hợp với nhu cầu của thị trường dịch thuật và phiên dịch ngày nay, giúp bạn phát triển một CV chuyên nghiệp khi học. Chúng tôi là một trong những trung tâm nghiên cứu dịch thuật và phiên dịch hàng đầu của Vương quốc Anh, với hơn ba thập kỷ kinh nghiệm trong lĩnh vực đào tạo nghiên cứu và giáo dục sau đại học.
Chúng tôi tập trung vào các lĩnh vực thú vị và mới phát triển của ngành, chẳng hạn như công nghệ dịch thuật và phiên dịch, phiên dịch từ xa/từ xa, phương thức phiên dịch kết hợp, dịch máy, nghiên cứu quy trình dịch thuật, dịch thuật như trung gian liên văn hóa, dịch thuật dựa trên kho ngữ liệu, dịch nghe nhìn và đa văn hóa. -nghiên cứu về phương thức
Trung tâm Nghiên cứu Dịch thuật (CTS) đã phát triển một chương trình nghiên cứu mới đầy tham vọng về việc tích hợp có trách nhiệm các phương pháp tiếp cận tự động và con người đối với dịch thuật và phiên dịch. Chương trình này cung cấp thông tin cho việc giảng dạy của chúng tôi và chứng minh sự nghiệp của bạn trong tương lai trong ngành đang phát triển này.
Những gì bạn sẽ học
MA được quốc tế công nhận của chúng tôi kết hợp các nghiên cứu dịch thuật và phiên dịch với sự tập trung mạnh mẽ vào công nghệ. Điều này cho phép sinh viên tốt nghiệp đáp ứng nhu cầu của thị trường toàn cầu và những thách thức hiện tại đối với ngành ngôn ngữ và môi trường làm việc.
Chúng tôi cung cấp tiếng Ả Rập, tiếng Trung (Quan Thoại), tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Hy Lạp, tiếng Ý, tiếng Hàn, tiếng Na Uy, tiếng Ba Lan, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Rumani, tiếng Nga, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Thụy Điển và tiếng Thổ Nhĩ Kỳ kết hợp với tiếng Anh (ngôn ngữ tùy theo tình trạng sẵn có và/hoặc nhu cầu). Các ngôn ngữ khác có thể được cung cấp theo yêu cầu, tùy thuộc vào số lượng sinh viên tối thiểu.
Bạn sẽ phát triển các kỹ năng dịch thuật và phiên dịch (liên tiếp, phiên dịch hội thoại và dịch thị giác), được thực hiện tại chỗ và từ xa thông qua liên kết âm thanh/video. Các bài giảng cho phép bạn hiểu, thảo luận và biện minh cho các quyết định liên quan đến dịch thuật và phiên dịch.
Các mô-đun thực hành được giảng dạy bởi các phiên dịch viên và biên dịch viên chuyên nghiệp có kinh nghiệm, mô phỏng các tình huống thực tế và bao gồm nhiều chuyên ngành khác nhau (ví dụ: lĩnh vực kinh doanh, pháp lý, khoa học, kỹ thuật và y tế). Phạm vi mô-đun tùy chọn của chúng tôi sẽ tập trung vào các khía cạnh sáng tạo, công nghệ, kinh doanh và nghiên cứu của dịch thuật và phiên dịch, cho phép bạn tùy chỉnh trải nghiệm học tập theo thế mạnh, sở thích cá nhân và tham vọng nghề nghiệp của mình.
Để kết thúc chương trình MA của mình, bạn có thể chọn giữa một luận văn theo chủ đề, một dự án dịch/phiên dịch mở rộng và bình luận phân tích hoặc một vị trí công việc cộng với một báo cáo quan trọng.
Trong quá trình học, bạn sẽ có cơ hội thể hiện sự xuất sắc trong học tập và chuyên môn bằng cách giành được các giải thưởng. Chúng bao gồm những điều sau đây:
- Giải thưởng Sinh viên Xuất sắc nhất của Trường RWS (hai giấy phép Trados)
- Đào tạo quản lý dự án (một suất miễn phí trong Chương trình Chứng chỉ và Đào tạo Pro PM)
- Giải thưởng danh mục đầu tư tương tác chuyên nghiệp
- Luận án xuất sắc nhất về dịch thuật và phiên dịch.
Phát triển chuyên môn
Khóa học của chúng tôi được thiết kế để giúp bạn phát triển các kỹ năng ngôn ngữ, dịch thuật và phiên dịch, công nghệ, kinh doanh, giao tiếp và kỹ năng mềm cần thiết để có sự nghiệp thành công trong ngành dịch vụ ngôn ngữ.
Bạn sẽ được tiếp xúc thường xuyên với các biên dịch viên và phiên dịch viên chuyên nghiệp trong các mô-đun dựa trên thực hành của mình và có được kiến thức nâng cao về cách công nghệ đang hình thành ngành dịch thuật và phiên dịch. Bạn sẽ được hưởng lợi từ các thành phần khóa học nhấn mạnh các khía cạnh kinh doanh của nghề dịch thuật và phiên dịch.
Bạn sẽ có những cơ hội vô giá để trau dồi thêm các kỹ năng và chiến lược dịch thuật và phiên dịch của mình trong môi trường làm việc thực tế. Ví dụ: sinh viên của chúng tôi gần đây đã cung cấp dịch vụ phiên dịch cho các sự kiện đa ngôn ngữ khác nhau được tổ chức tại University of Surrey , chẳng hạn như hội thảo và lễ tốt nghiệp. Họ cũng trau dồi kỹ năng của mình bằng cách tham gia một khóa học hè phiên dịch từ xa và phát triển các dự án với cộng đồng địa phương, chẳng hạn như Phòng trưng bày Watts hoặc Chuyến tham quan đi bộ Guildford.
Bạn sẽ có được những hiểu biết sâu sắc hơn về ngành từ các diễn giả khách mời bên ngoài mà chúng tôi mời đến tham dự các buổi hội thảo và hội thảo của Trung tâm Nghiên cứu Dịch thuật, chẳng hạn như:
- Phiên dịch viên và phiên dịch viên chuyên nghiệp
- Subtitlers và mô tả âm thanh
- Chuyên gia làm việc trong các dịch vụ công cộng, các công ty và các tổ chức quốc tế
- Đại diện hiệp hội dịch giả và phiên dịch viên chuyên nghiệp
- Dịch thuật và phiên dịch các nhà nghiên cứu.
Những cơ hội này sẽ chuẩn bị cho bạn bắt đầu làm việc với tư cách là một freelancer hoặc nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ tại một tổ chức quốc tế, cơ quan chính phủ, trường đại học hoặc công ty tư nhân. Bạn sẽ nhận được hướng dẫn về cách phát triển danh mục tương tác chuyên nghiệp để giúp bạn xây dựng một CV chuyên nghiệp khi học. Điều này liên quan đến việc ghi lại các vị trí làm việc và các hoạt động cộng tác khác với các nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ cũng như các hoạt động ngoại khóa, chẳng hạn như tham gia một tổ chức chuyên môn, tham dự các hội thảo và hội thảo trực tuyến về phát triển chuyên môn cũng như tham gia các dự án với cộng đồng địa phương.
Tuyển sinh
Chương trình giảng dạy
Cơ cấu năm học
Khóa học Biên dịch và Phiên dịch MA được học trong một năm (toàn thời gian) hoặc hai năm (bán thời gian). Phần được dạy của chương trình được chia thành 8 học phần 15 tín chỉ. Một học phần 15 tín chỉ tương ứng với 150 giờ học. Giờ học bao gồm giờ liên lạc, học có hướng dẫn và học riêng.
Khóa học Biên dịch và Phiên dịch MA có năm mô-đun bắt buộc và bạn phải chọn ba mô-đun tùy chọn khác.
Việc cung cấp đa dạng các mô-đun tùy chọn của chúng tôi sẽ cho phép bạn điều chỉnh chương trình theo điểm mạnh và sở thích của mình. Nếu bạn là sinh viên toàn thời gian, bạn sẽ học các học phần dành riêng cho ngôn ngữ Thực hành dịch thuật chuyên nghiệp I và Phiên dịch đối thoại và liên tiếp I và bài giảng Nguyên tắc và thách thức của dịch thuật và phiên dịch trong Học kỳ 1, và Thực hành dịch thuật chuyên nghiệp II và Đối thoại và liên tiếp Phiên dịch II trong Học kỳ 2. Thông thường, bạn sẽ học một trong các học phần tùy chọn trong Học kỳ 1 và hai học phần trong Học kỳ 2.
Nếu bạn chọn học bán thời gian, bạn sẽ học các học phần bắt buộc dành riêng cho ngôn ngữ Thực hành dịch thuật chuyên nghiệp I và II và Phiên dịch đối thoại và cắt đoạn I và II trong năm đầu tiên, và học phần bắt buộc Nguyên tắc và thách thức của dịch thuật trong năm thứ hai . Bạn có thể phân phối các mô-đun tùy chọn của mình một cách linh hoạt trong hai năm.
Bạn sẽ hoàn thành bằng cấp của mình với Luận án Nghiên cứu Dịch thuật và Phiên dịch (60 tín chỉ), sẽ được nộp vào đầu tháng 9.
Mô-đun
Các mô-đun được liệt kê mang tính biểu thị, phản ánh thông tin có sẵn tại thời điểm xuất bản. Xin lưu ý rằng các mô-đun có thể tùy thuộc vào khả năng giảng dạy, nhu cầu của sinh viên và/hoặc giới hạn quy mô lớp học.
Trường vận hành khung tín chỉ cho tất cả các chương trình được giảng dạy dựa trên biểu giá 15 tín chỉ. Các mô-đun có thể là 15, 30, 45, 75 hoặc 120 tín chỉ và đối với một số luận văn thạc sĩ, 90 tín chỉ.
Cấu trúc các chương trình của chúng tôi tuân theo các mục tiêu giáo dục rõ ràng được điều chỉnh cho phù hợp với từng chương trình. Tất cả những điều này đều được nêu trong thông số kỹ thuật của chương trình, bao gồm các chi tiết khác như kết quả học tập:
Năm 1
Toàn thời gian
- Phương pháp nghiên cứu học thuật
- Phiên dịch liên tiếp và hội thoại (Ngôn ngữ bổ sung) I
- Phiên dịch nối tiếp và hội thoại I
- Nguyên tắc và thách thức của dịch thuật và phiên dịch
- Thực hành dịch thuật chuyên nghiệp I
- Dịch thuật dưới dạng tương tác giữa người và máy tính
- Viết và viết lại cho người dịch
- Kinh doanh và Quản lý trong Dịch thuật
- Phiên dịch nối tiếp và hội thoại (Ngôn ngữ bổ sung) II
- Phiên dịch nối tiếp và hội thoại II
- Các phương pháp kết hợp để giao tiếp trực tiếp bằng lời nói thành văn bản
- Phiên dịch và Công nghệ
- Thực hành dịch thuật chuyên nghiệp II
- Phiên dịch dịch vụ công- Xu hướng và vấn đề
- Công nghệ thông minh cho dịch thuật
- Dịch thuật cho ngành công nghiệp sáng tạo
- Luận văn nghiên cứu dịch thuật và phiên dịch
Bán thời gian
- Phương pháp nghiên cứu học thuật
- Phiên dịch liên tiếp và hội thoại (Ngôn ngữ bổ sung) I
- Phiên dịch nối tiếp và hội thoại I
- Nguyên tắc và thách thức của dịch thuật và phiên dịch
- Thực hành dịch thuật chuyên nghiệp I
- Dịch thuật dưới dạng tương tác giữa người và máy tính
- Viết và viết lại cho người dịch
- Kinh doanh và Quản lý trong Dịch thuật
- Phiên dịch nối tiếp và hội thoại (Ngôn ngữ bổ sung) II
- Phiên dịch nối tiếp và hội thoại II
- Các phương pháp kết hợp để giao tiếp trực tiếp bằng lời nói thành văn bản
- Phiên dịch và Công nghệ
- Thực hành dịch thuật chuyên nghiệp II
- Phiên dịch dịch vụ công- Xu hướng và vấn đề
- Công nghệ thông minh cho dịch thuật
- Dịch thuật cho ngành công nghiệp sáng tạo
Năm 2
Bán thời gian
- Phương pháp nghiên cứu học thuật
- Phiên dịch liên tiếp và hội thoại (Ngôn ngữ bổ sung) I
- Phiên dịch nối tiếp và hội thoại I
- Nguyên tắc và thách thức của dịch thuật và phiên dịch
- Thực hành dịch thuật chuyên nghiệp I
- Dịch thuật dưới dạng tương tác giữa người và máy tính
- Viết và viết lại cho người dịch
- Kinh doanh và Quản lý trong Dịch thuật
- Phiên dịch nối tiếp và hội thoại (Ngôn ngữ bổ sung) II
- Phiên dịch nối tiếp và hội thoại II
- Các phương pháp kết hợp để giao tiếp trực tiếp bằng lời nói thành văn bản
- Phiên dịch và Công nghệ
- Thực hành dịch thuật chuyên nghiệp II
- Phiên dịch dịch vụ công- Xu hướng và vấn đề
- Công nghệ thông minh cho dịch thuật
- Dịch thuật cho ngành công nghiệp sáng tạo
- Luận văn nghiên cứu dịch thuật và phiên dịch
Thời gian biểu
Thời khóa biểu của khóa học thường có sẵn một tháng trước khi bắt đầu học kỳ.
Xin lưu ý rằng mặc dù chúng tôi cố gắng hết sức để đảm bảo rằng thời gian biểu phù hợp với học sinh nhất có thể nhưng việc giảng dạy theo lịch trình có thể diễn ra vào bất kỳ ngày nào trong tuần (Thứ Hai - Thứ Sáu). Các buổi chiều thứ Tư thường được dành cho các hoạt động thể thao và văn hóa. Thời khóa biểu bán thời gian dựa trên thời khóa biểu toàn thời gian, vì vậy các lớp học sẽ diễn ra vào bất kỳ ngày giảng dạy nào.
Hội thảo Nghiên cứu Dịch thuật diễn ra vào các buổi chiều thứ Tư - việc tham dự là tùy chọn nhưng được khuyến khích mạnh mẽ.
Xin lưu ý rằng các lớp học thực hành của chúng tôi thường do các phiên dịch viên chuyên nghiệp cung cấp và đôi khi chúng tôi có thể phải sắp xếp lại các lớp học để đáp ứng các cam kết nghề nghiệp.
Cơ hội nghề nghiệp
Chúng tôi cung cấp thông tin nghề nghiệp, lời khuyên và hướng dẫn cho tất cả sinh viên khi học tập với chúng tôi, thông tin này được mở rộng cho cựu sinh viên của chúng tôi trong ba năm sau khi rời trường Đại học.
91% sinh viên sau đại học tại Trường Văn học và Ngôn ngữ của chúng tôi tiếp tục có việc làm hoặc học thêm (Kết quả Tốt nghiệp 2023, HESA).
Ngành dịch vụ ngôn ngữ tiếp tục phát triển bất chấp môi trường kinh tế quốc tế đầy thách thức. Toàn cầu hóa và đổi mới công nghệ mở ra các thị trường mới và tạo ra nhu cầu mới về dịch vụ biên phiên dịch đa ngôn ngữ để trao đổi kiến thức và giao tiếp với khách hàng. Với tư cách là một chuyên gia ngôn ngữ có trình độ và tốt nghiệp Dịch thuật và Phiên dịch MA, bạn sẽ có thể tận dụng các cơ hội việc làm toàn cầu.
Để giúp sinh viên của chúng tôi có thêm cơ hội làm việc trong ngành dịch vụ ngôn ngữ, chúng tôi tổ chức hội chợ nghề nghiệp hàng năm, nơi các công ty trong nước và quốc tế quan tâm tích cực đến sinh viên tốt nghiệp Surrey đến Trung tâm Nghiên cứu Dịch thuật để gặp gỡ sinh viên của chúng tôi. Họ giải thích các cơ hội việc làm hiện tại và tương lai của họ, tạo cơ hội cho bạn tương tác trực tiếp với họ và bắt đầu sự nghiệp của bạn trong một bầu không khí thân thiện, thân mật.
Sự nhấn mạnh của chúng tôi vào phát triển chuyên môn có nghĩa là bạn sẽ được trang bị tốt để bắt đầu làm việc với tư cách là biên dịch viên hoặc phiên dịch viên tự do hoặc nội bộ trong nhiều môi trường khác nhau (điểm đánh dấu tư nhân, cơ quan chính phủ, dịch vụ công cộng), với tư cách là người quản lý dự án cho doanh nghiệp, quốc tế các tổ chức và cơ quan công quyền, người viết nội dung đa ngôn ngữ, người quản lý dịch vụ ngôn ngữ, bản địa hóa, thuật ngữ, chuyên gia dịch sáng tạo, gia sư ngôn ngữ và dịch thuật.
Đổi mới công nghệ cũng đang nhanh chóng định hình lại ngành phiên dịch, mở ra những cơ hội nghiên cứu mới. Luận án Nghiên cứu Dịch thuật và Phiên dịch cho phép bạn củng cố kiến thức và kỹ năng có được trong các thành phần được giảng dạy của chương trình và hướng dẫn bạn xác định và lựa chọn một chủ đề hoặc dự án nghiên cứu phù hợp. Đây cũng là một trong nhiều cách để tham gia vào nghiên cứu đang diễn ra tại Trung tâm Nghiên cứu Dịch thuật. Chúng tôi thường xuyên có những sinh viên quyết định ở lại và học lấy bằng tiến sĩ để theo đuổi sự nghiệp học tập trong lĩnh vực thú vị này. Để biết thêm thông tin, hãy xem khóa học Tiến sĩ của chúng tôi.
Cơ sở
Học phí chương trình
English Language Requirements
Chứng nhận trình độ tiếng Anh của bạn với Duolingo English Test! DET là một bài kiểm tra tiếng Anh trực tuyến thuận tiện, nhanh chóng và giá cả phải chăng được hơn 4.000 trường đại học (như trường này) trên khắp thế giới chấp nhận.